Projekte der Stipendiat_innen

Fenna La Gro:

Adressierung und Positionierung von Dolmetscher:innen im Gemeinwesen. Die Rolle von Schulungen bei der Institutionalisierung und Transformation des Community Interpreting in Deutschland

Anne Vatter:

Übersetzung & Vermittlung beruflicher Handlungsfähigkeit und ihre Wirkung auf die Arbeitsmarktintegration von Migrant_innen in Deutschland 

Aline Bergert (assoziiert) :

Digitalisierung im Lehralltag an Hochschulen. Eine rekonstruktive Studie zur (Lehr-)Praxis am Beispiel der ingenieurwissenschaftlichen Ausbildung an sächsischen Hochschulen

Fabian Schmid

Übersetzung räumlicher Gerechtigkeitsvorstellung in einen Indikator – Genese, Verwendung und Folgen des Königsteiner Schlüssels

Stephanie Freide

Das Digitale in der kulturellen Erwachsenenbildung – Eine Längsschnittanalyse zu diskursiven Praktiken des Anbietens an Volkshochschulen

Sercan Sever

Technologische Zukünfte der Wissensvermittlung

Claudia Friedrich:

(in Elternzeit)

Aneignung von Wissen mit E-Learning-Programmen im Rahmen betrieblicher Weiterbildung und damit verbundene Übersetzungsleitungen der Nutzer*innen in ihre Arbeitssituation